ERRATA #1

JOLIE BLONDE ET AIMABLE BRUNE

 

Remarques de Catherine Perrier, qui a établi les références aux Catalogues.

All references to the Coirault and Laforte catalogs were established by Catherine Perrier.

 

1.     À propos des Catalogues/ About Catalogs

 

p. 145:  “Celui de Coirault contient près de 2000 textes et melodies; celui de Laforte près de 80000.

 

Dans la comparaison entre les catalogues Coirault et Laforte, il ne faut pas confondre nombre de “chansons-types”, et nombre de références aux recueils où figure chaque chanson-type.

 

En réalité, le Coirault donne 2358 chansons-types et un grand nombre de références pour chacune d’elles (chiffre non précisé, mais considerable). Les éditeurs se sont volontairement limités aux documents publiés sur papier. Il est erroné de dire que le “Coirault contient près de 2000 textes et melodies”: un catalogue ne contient ni textes ni mélodies, mais seulement les références des ouvrages où on peut les trouver.

 

Le Laforte donne 3611 chansons-types qui renvoient à 80000 références: ce nombre plus important s’explique par la présence de nombreuses chansons de facture québécoise inconnues en France, et de plus d’un millier de types pour les chansons brèves (Enfantines, Formulettes, Aide-mémoires pour la danse); en outre, nombre de références données par Laforte sont des documents sonores non publiés. Par contre il manque à son catalogue beaucoup de chansons françaises que Coirault est seul à signaler.

 

p. 145: “Coirault’s catalog  contains close to 2,000 melodies. Laforte’s catalog contains close to 80,000 songs.”

 

When comparing the catalogs of Coirault and Laforte, one should not confuse the number of “song types” and the number of references to the works where these song types can be found.

 

In fact, Coirault provides 2,358 song types and a large number of references for each one of them. His publishers limited these references to those in print. It is a mistake to say that “Coirault contains close to 2,000 melodies”. A catalog contains neither lyrics or melodies, only references to those works where lyrics and melodies may be found.

 

Laforte provides 3,611 song types which refer the reader to 80,000 items. This large number may be explained by the presence of numerous songs from Quebec unknown in France. Laforte also contains more than a thousand song types for “short songs” (children’s songs, formulaic songs, and memory aids for dances). In addition many of Laforte’s references are to unpublished sound documents. On the other hand, Laforte’s catalog is missing many French songs that can only be found in Coirault.

 

2.     Chansons dialoguées et Chansons à répondre /Answer-back and Call-back Songs

 

p. 30, 32, 34, 125, 137

Içi les chansons qualifiées de “à répondre”, sont en fait des chansons dialoguées.

On reserve le terme “chansons dialoguées” aux chansons dont l’élément narratif est uniquement fourni par un dialogue entre deux personnages, ce qui est le cas de:

p. 30: Aimable Catin (que fais-tu dans ton jardin)

p. 32: Papillon volage

p. 34: Les Métamorphoses

p. 125: Le papier d’épingles

p. 137: Le vieux soulard et sa femme

 

On appelle “Chansons à répondre” celles dont la structure simple se prête à la reprise (réponse) d’un public. D’un rythme allègre, elles ont souvent soutenu la danse en rond dans les provinces françaises, en particulier celles de l’Ouest. Beaucoup d’autres chansons peuvent être “répondues”, c’est surtout une question de coutume locale. Exemples dans ce livre:

p. 25: Le merveilleux navire

p. 56: À la claire fontaine

 

p. 30, 32, 34, 125, 137.

 

The songs on these pages are correctly labeled in English as “answer-back” songs. The French term should be chansons dialoguées and not chansons à répondre.

 

In France, chansons à répondre are those whose simple structure allows a response by an audience. With their lively rhythm, they often were used as support for round dances in the French provinces, particularly in the west of the country. Many songs can be “répondues”. Whether they are is largely up to local custom. Some examples in this book:

 

p. 25: Le merveilleux navire/The Wonderful Sailing Ship

p. 56: A la claire fontaine/By the Clear Crystal Fountain

Errata #2 & Aditions